HTML

Irásművek

Friss topikok

Linkblog

2009.10.27. 11:05 Onlineprint

Világirodalmi előadássorozat az Országos Idegennyelvű Könyvtárban

Mulandóság és halhatatlanság címmel indít előadássorozatot kéthavonta, kedd esténként az Országos Idegennyelvű Könyvtár (OIK) és a Magyar Műfordító Egyesület október 27-től; az első este vendége Géher István lesz.

A meghívott előadók a klasszikus világirodalmi művek újrafordításának témáját járják körül, a sorozat első vendége Géher István költő, műfordító, irodalomtörténész lesz, aki Shakespeare drámáinak újrafordításáról tart előadást a könyvtár kiállítótermében Új és még újabb változatok - A magyar Shakespeare-fordítás múltja és jelene címmel október 27-én.

Az előadássorozat következő állomására december 8-án kerül sor, ekkor Nádasdy Ádám beszél a hallgatóságnak Dante Isteni színjátékának újrafordításáról.

 

2 komment · 1 trackback

A bejegyzés trackback címe:

https://irasmuvek.blog.hu/api/trackback/id/tr481478357

Trackbackek, pingbackek:

Trackback: engine optimization basics 2018.11.07. 14:02:33

Villámjáték: Nyerj bérletet a Gourmet Fesztiválra! - világevő

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

olvasótábor 2009.10.28. 13:54:09

Nagyon fontos "emészthető formába" a régi írók műveit mert így is kevesen olvasnak

-d(".")b- 2009.10.28. 15:51:17

@olvasótábor: Igen, de ne úgy mint az Egri csillagokat, mert az kritikán aluli lett. Szegény gyerekek nem értik meg az összetett mondatokat. Ráadásul magyarról lett egyszerűsítve magyaroknak. Égő.
süti beállítások módosítása